In John 1:14, the clause, “And the Word became flesh” does not work in either a Trinitarian or Biblical Unitarian model. The meaning of the verb “ginomai” (became) in a predicate nominative construction requires that one person or thing that has a concrete and tangible existence is transformed into something or someone different with a concrete and tangible existence — a complete change in ontological nature, a new beginning as something different. Also, the word “monogenes” (only-begotten) means an only offspring of a parent. But this term has been twisted in modern Trinitarian translations to mean “unique.” Its usage in both the LXX and the NT does not support this.
Please post comments or questions below the video on the YouTube channel by clicking the “Watch on YouTube” link at the bottom of the video above.